Trzy publikacje Wydawnictwa „Gaudium” otrzymały wyróżnienie Feniks 2020. Jedna w kategorii w kategorii: nauki kościelne, druga w kategorii historia, a trzecia w kategorii tłumacz.
Nagrodzone publikacje to: "Protokoły konferencji polskich ojców soborowych", Michał Białkowski, w kategorii: nauki kościelne, "Cud. W 1949 roku Lublin stał się Częstochową", Mariola Błasińska, w kategorii: historia, "Biblia Aramejska, tom 3: Księga Kapłańska", tłum. ks. Antoni Tronina, w kategorii: tłumacz.
"Protokoły konferencji polskich ojców soborowych"
Publikacja jest pierwszą edycją źródłową dokumentów wytworzonych przez ciało kolegialne, jakim były zebrania polskich biskupów zgromadzonych wokół kardynała Stefana Wyszyńskiego w Polskim Papieskim Instytucie Kościelnym w Rzymie. Z uwagi na fakt, że miały one formę zbliżoną do posiedzeń Konferencji Episkopatu Polski (odbywały się raz w tygodniu), są jednym z podstawowych źródeł do dziejów polskiego episkopatu po drugiej wojnie światowej (co warto szczególnie podkreślić w kontekście 100. rocznicy powstania Konferencji Episkopatu Polski).
Oprócz kluczowej roli kardynała Stefana Wyszyńskiego, widoczna jest aktywność młodego biskupa krakowskiego Karola Wojtyły, który wykazywał wiele inicjatyw dotyczących samych obrad soborowych i ówczesnej sytuacji Kościoła w Polsce. Uzupełnieniem książki jest bogaty materiał ikonograficzny.
"Cud. W 1949 r. Lublin stał się Częstochową"
Celem publikacji było całościowe omówienie zagadnienia cudu lubelskiego jako wydarzenia historycznego oraz religijnego. Do tej pory funkcjonowały różne wersje przebiegu wydarzeń, z wieloma opowieściami o cudach. Początkowo powodowało to chaos informacyjny, dlatego autorka przyłożyła bardzo dużą wagę do szczegółowej rekonstrukcji wypadków oraz do weryfikacji przekazów i utrwalonych opowieści. Mariola Błasińska przeprowadziła szeroko zakrojoną kwerendę, która objęła bogaty materiał zgromadzony w Archiwum Instytutu Pamięci Narodowej. Tam zostały odnalezione dokumenty dotychczas uznawane przez badaczy za zniszczone. Książkę ubogaca cenny materiał fotograficzny. Składają się na niego zdjęcia historyczne oraz współczesne, a także kopie dokumentów zarówno z archiwów kościelnych, jak i z IPN-u (wyciągi z akt dawnego UB), do których autorka dotarła różnymi drogami i z pomocą wielu osób.
Biblia aramejska. TargumNeofiti 1. Księga Kapłańska
Jest to nieliczny w Europie, a pierwszy w Polsce przekład z języka aramejskiego tekstów targumicznych. Szczególną wartością niniejszej edycji Biblii Aramejskiej są noty krytyczne i komentarz oraz umieszczenie wersji polskiej obok oryginału. Pozwala to polskiemu czytelnikowi na wniknięcie w bogaty świat tekstów targumicznych, które pomagają bardziej zrozumieć Biblię i nauczanie Jezusa z Nazaretu.